Keine exakte Übersetzung gefunden für نفقات الدولة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نفقات الدولة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Curt Stoner, qui a reçu deux prothèses avec la permission du Département des Compensations de l'État d'Hawaï.
    (علي نفقة دولة (هاواي كتعويضات له
  • ii) Frais et dépenses recouvrables par l'État;
    `2` الرسوم والنفقات المتوجبة للدولة؛
  • L'État prend en charge le coût de l'aide juridique.
    وتسدد الدولة نفقات المعونة القانونية.
  • Cependant, dans l'affaire Schriro c. Summerlin en juin 2004, la Cour a décidé qu'étant donné que sa décision antérieure avait porté sur un point de procédure, elle ne serait pas appliquée rétroactivement à ceux qui avaient déjà été condamnés à mort.
    ويبدو مع ذلك أن المتهم الفقير لا يستطيع اختيار محام خاص به على نفقة الدولة.
  • Un étudiant peut étudier aux frais de l'État seulement une fois.
    ولا يجوز للشخص أن يدرس على نفقة الدولة إلا مرة واحدة فقط.
  • Cette démarche permet d'éviter que des recettes de la privatisation ne soient orientées vers la couverture des dépenses ordinaires de l'État.
    وتسمح هذه الطريقة بتجنب تحول إيرادات الخصخصة إلى تغطية نفقات الدولة العادية.
  • La collaboration intersectorielle et le développement du secteur privé seront encouragés et un complément du secteur de la stratégie du partage des coûts sera poursuivi (État, bailleurs de fonds, communauté).
    تشجيع التعاون المشترك بين القطاعات وتنمية القطاع الخاص ومتابعة استكمال قطاع استراتيجية تقسيم النفقات (الدولة ومقدمو الأموال والمجتمع).
  • D'après plusieurs rapports d'Amnesty International, un arrêt de la Cour suprême du Botswana avait établi en 1999 que le fait de refuser aux détenus condamnés à mort de voir leurs avocats constituait une violation de leurs droits constitutionnels.
    ومع ذلك، فإن هذا يعني أن المتهمين المعوزين سيزوّدون "بمحامي تابع للمحكمة"، وليس بمحام من اختيارهم وعلى نفقة الدولة.
  • De plus, ils peuvent être condamnés uniquement sur la base d'aveux obtenus sous la contrainte, sous la torture ou par tromperie.
    كما يمكن أن يوفر للمتهمين محام من اختيارهم، وعلى نفقة الدولة عند الاقتضاء، وذلك منذ لحظة القبض عليهم.
  • ii) Les dépenses ultérieures sont à la charge de l'État;
    `2` أما الرسوم والنفقات اللاحقة فتؤمنها الدولة؛